2025年11月下旬に開通した新高速鉄道は,すべての都市レベル地域をつなぐとともに,約2時間の旅時間を短縮し,観光と地域交流を促進する.
A new high-speed rail in Guizhou, opening late November 2025, links all city-level regions, cutting travel time to about two hours and boosting tourism and regional connectivity.
2025年11月下旬に開通した県の新高速鉄道線は,中国国内の鉄道網とすべての都市レベル圏をつなぐことになり,新幹線とギヤンとの間の旅時間を約2時間短縮する.
A new high-speed rail line in Guizhou province, opening late November 2025, will connect all city-level regions to China’s national rail network, cutting travel time between Xingyi and Guiyang to about two hours.
このプロジェクトは、Wanfenglinなどの観光地域へのアクセスを改善することで、観光を促進することを目的としており、おそらく3万人もの訪問者が増えている。
The project aims to boost tourism by improving access to scenic areas like Wanfenglin, potentially increasing daily visitors by up to 30,000.
また、ギヤンと他の8つの前編中心地とをつなぐ1時間から2時間の旅サークルを形成し、地域の拡大を図り、経済成長を支え、持続可能な発展を促進する。
It will create a one-to-two-hour travel circle linking Guiyang with eight other prefectural centers, enhancing regional connectivity, supporting economic growth, and promoting sustainable development.
Gyyangの240時間のビザ無料交通状況は,観光目的地としての県の訴えをさらに強化する.
Guiyang’s 240-hour visa-free transit status further strengthens the province’s appeal as a tourism destination.