ロサンゼルス 郡 の ヘリコプター 事故 で , 二 人 の 子供 を 含む 5 人 が NTSB の 調査 で 死亡 し まし た。
A Los Angeles County helicopter crash killed five, including two children, with the NTSB investigating.
ロサンゼルス郡でヘリコプター墜落で 2人の子供を含む5人が死亡したと 当局は確認した.
A helicopter crash in Los Angeles County killed five people, including two children, officials confirmed.
目撃者や対応した警察官は 衝突現場の"完全な混乱"のシーンを記述し 住宅街に瓦が散らばった.
Witnesses and responding officers described scenes of "absolute chaos" at the impact site, where debris was scattered across a residential area.
航空 機 ― ベル 407 ― は , 視覚 的 な 飛行 規則 に 従っ て 運転 し て い た の で , 商業 的 な 飛行 機 に 乗っ て い た わけ で は あり ませ ん でし た。
The aircraft, a Bell 407, was operating under visual flight rules and was not on a commercial flight.
当局は原因を調査しており,悪戯の兆候はないとしている.
Authorities are investigating the cause, with no indication of foul play.
国家交通安全委員会は,当地へチームを派遣した.
The National Transportation Safety Board has dispatched a team to the site.