イタリアの裁判所は,安全と教育上の懸念にかかわらず,未熟な家庭から3人の子どもたちを除去する.
Italian court removes three children from off-grid family over safety and education concerns.
3人の幼い子どもを含む5人の家庭が、遠く離れたイタリアの小屋で生活している。 裁判 所が児童の処分を命じ、児童の生活条件や学校の欠如、社会交流が限られているという懸念により養育施設に置かれた後、全国的な論争を引き起こした。
A family of five, including three young children, living off-grid in a remote Italian cabin has sparked national controversy after a court ordered the children removed and placed in foster care due to concerns over their living conditions, lack of schooling, and limited social interaction.
太陽 エネルギー , 井戸 , たい肥 に 頼る 家族 は , キノコ 中毒 の 後 , 2024 年 9 月 に 入院 し まし た。
The family, who rely on solar power, a well, and a composting toilet, were hospitalized in September 2024 after mushroom poisoning.
当局は,この小屋を,児童福祉及び住宅法の違反行為とみなした.
Authorities deemed the cabin uninhabitable, citing violations of child welfare and housing laws.
自分 たち の ライフスタイル が 持続可能な 健全 な もの で ある と 主張 する 親 たち は , 上訴 する 計画 を 立て て い ます。
The parents, who claim their lifestyle is sustainable and healthy, plan to appeal.
この決定は,広域にわたる国民の議論を引き起し,何万人もの国民が,この判決を過度に批判する家族及び政治指導者の再統一を訴える署名をした.
The decision has drawn widespread public debate, with tens of thousands signing a petition to reunite the family and political leaders criticizing the ruling as excessive.
地元 の 当局 者 は , 流水 や 定期 的 な 学校 の 評価 など , 妥協 解決 策 を 提案 し て い ます。
Local officials suggest compromise solutions, such as installing running water and regular school evaluations.