アフガニスタン は , 経済 的 な きずな を 強める 努力 の 一環 と し て , 未 開発 の 鉱山 で 1 兆 ドル ( 約 240 兆 円 ) を インド に 提供 し て い ます。
Afghanistan offers India access to $1 trillion in untapped mines amid efforts to boost economic ties.
アフガニスタン は , 未 開発 の 鉱山 地 , 金 , リチウム , 銅 , 宝石 など を 豊富 に 含む インド の 企業 に , 推定 1 兆 ドル ( 約 240 兆 円 ) の 鉱物 資源 を 提供 し て き まし た。
Afghanistan has offered Indian companies access to its underutilized mining sites, rich in gold, lithium, copper, and gemstones, with estimated untapped mineral wealth of $1 trillion, as part of efforts to strengthen economic ties and create jobs.
アフガン政府は,産業産業大臣のアルハジュ・ノオルドディン・アジディが率いる代表団を通じて,インドの投資を招いたり,税の促進を約束したりした.
The Afghan government, through a delegation led by Industry and Commerce Minister Alhaj Nooruddin Azizi, invited Indian investment and promised tax incentives.
インドのASSOCHAMは,この機会を認識したが,広範囲の地質調査,インフラストラクチャのギャップ,安全保障の懸念,複雑な物流などの課題を挙げて,注意を促した.
India’s ASSOCHAM acknowledged the opportunity but urged caution, citing challenges including the need for extensive geological surveys, infrastructure gaps, security concerns, and complex logistics.
両国は,貿易の拡大,金融連結の強化,流通ビザの普及,価値増進,サフランやナッツなどのアフガニスタンの輸出に伴う価値増進の推進について論じた.
Both sides discussed expanding trade, improving financial linkages, streamlining visas, and supporting value-added processing of Afghan exports like saffron and nuts.
インド は 依然 と し て 関心 を 抱い て い ます が , 継続 的 な 危険 と 不 安定 の ため に 投資 は 依然 と し て 慎重 です。
While India remains interested, investment remains cautious due to ongoing risks and instability.