フラミンゴ を 含め , 渡り鳥 20 万 羽 余り が , 豊富 な 食物 と 恵ま れ た 環境 に 引か れ て , 冬 に なる と インド の サンバール 湖 に 到着 し まし た。
Over 200,000 migratory birds, including flamingos, have arrived at India’s Sambhar Lake for winter, drawn by abundant food and favorable conditions.
冬の始まりとともに、フラミンゴ、ペリカン、ツル、カモ、ガチョウなど何百万羽もの渡り鳥がインド・ラジャスターン州のサンバール湖に到着し、240平方キロメートルの塩分湖を活気ある季節の楽園へと変貌させています。
Millions of migratory birds, including flamingos, pelicans, cranes, ducks, and geese, have arrived at Sambhar Lake in Rajasthan, India, as winter begins, transforming the 240-square-kilometer saline lake into a vibrant seasonal haven.
主にロシア、シベリア、モンゴルの鳥は,藻類や水生生物を養うために来る。 フラミンゴは,生物を食べるために、ベータカロチンからピンク色を取得している。
The birds, primarily from Russia, Siberia, and Mongolia, come to feed on algae and aquatic life, with flamingos gaining their pink color from beta-carotene in their diet.
この流入は10月から3月にかけてピークを迎える見込みで、推定20万から25万羽のフラミンゴが観光客やバードウォッチャーを引き寄せています。
The influx, expected to peak between October and March, includes an estimated 200,000 to 250,000 flamingos, drawing tourists and birdwatchers.
中央 アジア の 空路 に は かぎ と なる 湖 が あり , 300 種 以上 の 鳥 が 生息 し て おり , 繁殖 と 生存 に 不可欠 です。
The lake, a key stopover on the Central Asian Flyway, supports over 300 bird species and is vital for breeding and survival.
今年 の 雨量 が 増加 し た ため , 訪問 者 の 数 が 増え , その 場所 の 生態 学 的 な 意義 が 強調 さ れ て い ます。
Increased rainfall this year has enhanced conditions, boosting the number of visitors and highlighting the site’s ecological significance.