ナイジェリアは,安定した供給と蓄積のリスクを理由に,承認から数週間後に15%の燃料輸入関税を撤廃し,改革の取り組みと投資家の信頼を損なった.
Nigeria reversed a 15% fuel import duty just weeks after approval, citing stable supply and hoarding risks, undermining reform efforts and investor confidence.
ナイジェリアは,ボラ・タヌブ大統領の承認を受けてからわずか3週間で,新たに承認を受けた15%の燃料輸入業務を逆転させ,正式な監視を行わずに政策を停止させた.
Nigeria reversed its newly approved 15% fuel import duty just three weeks after President Bola Tinubu's endorsement, suspending the policy without formal gazetting.
地元の精製の促進と輸入依存の軽減を目指すこの動きは,国内の精製業者によって歓迎されたが,NMDRAが安定した燃料供給と危険の確保を図るNMDRAに逆転した.
The move, aimed at boosting local refining and reducing import dependence, was welcomed by domestic refiners but reversed by the NMDPRA citing stable fuel supply and hoarding risks.
この 突然 の 変化 に よっ て , 投資 家 の 信頼 感 は むしばま れ , 政策 の 一貫 性 に 対する 懸念 が 高まり , 広大 な 石油 資源 が ある に も かかわら ず , ナイジェリア の エネルギー 改革 の 軌道 に 疑問 が 投げかけ られ て い ます。
The sudden change has disrupted investor confidence, raised concerns about policy consistency, and cast doubt on Nigeria’s energy reform trajectory despite its vast oil reserves.
消費者は潜在的な価格上昇を回避したが、エネルギー政策を経済現実と結びつける上で進行中の課題を強調している。
While consumers avoided potential price hikes, the reversal highlights ongoing challenges in aligning energy policy with economic realities, particularly the inability of local refineries to access crude oil at competitive rates.