ハリンゲイ議会は、適切な安全チェックなしにシェアハウスの許可証を発行したことで監視を受けており、安全性や犯罪歴に関する懸念が生じています。
Haringey Council faces scrutiny for issuing shared housing licenses without proper safety checks, raising safety and criminal record concerns.
ハリングニー 審議会は,適切な安全チェックを行わずに共有住宅のライセンスを発行し,犯罪記録に係る個人の関与も含め,危険又は違法住宅に関する懸念を提起しているとされる.
Haringey Council is under scrutiny for allegedly issuing licenses for shared homes without proper safety checks, raising concerns about unsafe or illegal housing, including potential involvement of individuals with criminal records.
住民は,法律の要求にもかかわらず,特に一時的な宿泊施設では,防火,暖房,構造の整合性に対する検査は一貫していないと主張しています.
Residents claim inspections for fire safety, heating, and structural integrity are inconsistent, especially in temporary accommodations, despite legal requirements.
審議会は,ライセンスは検証書類及び検査を要するというが,批評家の主張では,強制は弱く,透明性が欠如しており,認証規則の施行が計画されている中でより強い監督を促している.
While the council says licenses require verified documentation and inspections, critics argue enforcement is weak and transparency lacking, urging stronger oversight amid planned expansions of licensing rules.