ドイツ で は , 男性 が 2026 年 から 軍隊 を 拡大 する ため に 強制 的 に 兵役 に 就く こと が 計画 さ れ て い ます。
Germany plans mandatory military service for males starting 2026 to expand its forces by 2035.
ドイツは,ロシアからの安全保障上の脅威に対応し,米国の政策を転換するため,新徴兵法案を提出し,2035年までに軍隊を26万現役兵と20万の予備兵に拡大しようとしている.
Germany is advancing a new conscription bill to expand its military to 260,000 active soldiers and 200,000 reservists by 2035, responding to security threats from Russia and shifting U.S. policy.
2026年から18歳になる若者は,男性に義務的に回答するサービスアンケートを受けます. 2027年から医療試験が始まります.
Starting in 2026, 18-year-olds will receive a service questionnaire, with mandatory responses for males; medical exams begin in 2027.
志願兵の徴兵は 奨励措置が優先される一方 目標を達成できない場合 強制徴兵は可能である.
While voluntary enlistment with incentives is prioritized, mandatory call-ups remain possible if goals aren’t met.
連邦議会議員メルツの連合が支持するこの計画は,ロトーで決まった以前の提案を置き換えており,連邦議会の承認を待っています.
The plan, backed by Chancellor Merz’s coalition, replaces earlier lottery-based proposals and awaits Bundestag approval.
防衛大臣ピストリウスは,強い抑止力は紛争のリスクを軽減し,モデルが他のヨーロッパ諸国に影響を及ぼす可能性があると語る.
Defense Minister Pistorius says stronger deterrence reduces conflict risk, and the model may influence other European nations.
世論の支持は賛否両論で、若者の反対、過激主義、強制兵役への懸念もありますが、専門家は軍務がより広く受け入れられれば目標は実現可能だと述べています。
Public support is mixed, with concerns over youth opposition, extremism, and forced service, though experts say the target is feasible if military service gains broader acceptance.