エチオピアはエリトリアのアサブ港に対する要求を表明し,両国が言葉と武力攻撃を激化するとともに,戦争への恐怖を燃やしている。
Ethiopia's demand for Eritrea’s Assab port sparks fears of war, as both nations escalate rhetoric and military readiness.
エチオピア と エリトリア の 間 の 緊張 は , エリトリア の 南 の 港 アサブ に 対する エチオピア の 繰り返し の 主張 の 上 に 激化 し , エチオピア の 指導 者 たち は それ を 現実 的 な 問題 と 呼び , 軍事 行動 を 示唆 し て い ます。
Tensions between Ethiopia and Eritrea have sharply risen over Ethiopia’s repeated claims to Eritrea’s southern port of Assab, with Ethiopian leaders calling it an existential issue and hinting at military action.
エリトリア は , その 主張 を 不法 な 虚偽 と し て 退け , その 主権 に 挑戦 し よう と する どんな 企て も 重大 な 結果 を 招く と 警告 し て い ます。
Eritrea rejects the claims as illegal irredentism, warning that any attempt to challenge its sovereignty would trigger severe consequences.
主要な軍事活動は報告されていませんが、エチオピアは大規模軍事訓練を行い、数千人を募り、準備の整いを図っています。
While no major military movements have been reported, Ethiopia has conducted large-scale military drills and recruited thousands, signaling readiness.
エリトリアは,登記された軍隊を維持しているが,公示の実施は行っていない.
Eritrea maintains a conscripted army but has not staged public displays.
どちら の 国 も 弁論 を エスカレート さ せ て おり , 戦闘 が 行なわ れ て い ない に も かかわら ず , 新た な 紛争 に 対する 恐れ を 強め て い ます。
Both nations are escalating rhetoric, raising fears of renewed conflict despite no active hostilities.