中国は,物流,エネルギー,緊急サービスを支援する,遠隔地への接続拡大を目的として,2年間の衛星IoT試験を開始する.
China launches two-year satellite IoT trial to expand connectivity for remote areas, supporting logistics, energy, and emergency services.
中国は,遠隔地や高地等の地域における通信能力を向上させ,航空宇宙や低地経済などの産業を支えるため,衛星通信サービスの2年間の商業試験を開始した.
China has launched a two-year commercial trial of satellite Internet of Things services to expand communication capabilities for remote and hard-to-reach areas, supporting industries like aerospace and low-altitude economy.
武漢での会議で発表されたこの試験は,企業が新しい規制の下で衛星IoTを運用できるようにし,イノベーションを推進し,監督を強化し,スケーラブルなモデルを作成することを目指しています.
The trial, announced at a Wuhan conference, enables businesses to operate satellite IoT under new regulations, aiming to boost innovation, strengthen oversight, and create scalable models.
陸上・海上・空気をつなぐ装置と、ロジック・エネルギー・緊急対応・工業用機とをつなぐため、スペースベースのネットワークを活用している。
It uses space-based networks to connect devices across land, sea, and air for applications in logistics, energy, emergency response, and industrial automation.
大手通信事業者は統合された宇宙空地ネットワークを進めており,市場成長は2029年までに200億円を超えると予測されています.
Major telecom providers are advancing integrated space-air-ground networks, with growing market growth projected to exceed 200 billion yuan by 2029.