バントリー に 住む 人 たち は , 洪水 が 何 度 も 起き て いる 中 で , 洪水 の 救援 活動 を 速め , バンドン の よう な 緊急 警報 システム を 要請 し ます。
Bantry residents demand faster flood relief amid repeated flooding, urging an emergency warning system like Bandon’s.
国土交通省のバントリー市の住民は,5年間に7度の洪水に遭い,洪水救助活動の遅延で不満を覚えている.
Residents of Bantry, County Cork, are frustrated over delays in flood relief works, having faced flooding for the seventh time in five years.
独立アイルランド議会議員ジョン・コリンズを含め,地方の役人は,ブロンの警告を発する川のセンサーを利用して,緊急の洪水対策システムを推進している.
Local officials, including Independent Ireland councillor John Collins, are pushing for an emergency flood-warning system modeled after Bandon’s, which uses river sensors to send alerts.
審議会のエンジニアは,雨水,河川,海岸の急上昇など、バントリーの複雑な洪水リスクによる課題を認識し,メトエレンとOPWの条件を監視している.
Council engineers acknowledge challenges due to Bantry’s complex flood risks, including rainfall, rivers, and coastal surges, and are monitoring conditions with Met Éireann and the OPW.
インターリムでは,危険性の高い気象の時代に,住民は洪水の防壁の設置を勧告されている.
In the interim, residents are advised to install flood barriers during high-risk weather.