伝え られる ところ に よる と , 禁令 下 に あっ た スコットランド 人 の 教師 は , ガン と 死 を 偽っ て , 今 で も 子供 たち を 教え て い ます。
A banned Scottish teacher, falsifying cancer and death, is reportedly still teaching children without disclosure.
死亡診断を偽り 自身の死を舞台にしたことで 禁止されたスコットランドの元教師のララ・シンプソンは 教師登録から 免除されたにもかかわらず 子供のためのダンススクールを運営し 普通の学校で教えています
Lara Simpson, a former Scottish teacher banned for faking a terminal cancer diagnosis and staging her own death, is reportedly running a dance school for children and teaching in mainstream schools despite being struck off the teaching register.
スコットランド総合教育審議会は、義肢の使用や健康のアップデートなどをはじめ、「気の利いた精巧な欺瞞」により,彼女が削除されたことを確認した。
The General Teaching Council Scotland confirmed she was removed due to "chronic and elaborate deception," including using prosthetics and falsifying health updates.
申し立ては否定したが,2023年に公衆の面前で目撃され,報告によると,親に漏らさずに子どもと仕事を続けているという.
Though she denied the allegations, she was spotted in public in 2023, and reports indicate she continues to work with children without disclosure to parents.
この訴訟は,教育及び児童医療部門における監督及び責任に関する懸念を提起した.
The case has raised concerns about oversight and accountability in education and childcare sectors.