英国 で 行なわ れ た 調査 に よる と , 世界 的 な 流行 病 に 対する 反応 が 遅滞 し て いる ため , 英国 で は 2 万 3,000 人 が 死 を 免れ まし た。
A UK inquiry found delayed, ineffective pandemic response caused 23,000 avoidable deaths in England.
英国の公益調査によると,コビド-19大流行の第1波に対する政府の対応は,遅滞で効果がなく,イギリスでは2万3千人が回避可能な死を招いたという.
A UK public inquiry has concluded that the government’s response to the first wave of the Covid-19 pandemic was too slow and ineffective, contributing to an estimated 23,000 avoidable deaths in England.
ボリス・ジョンソン元首相は,遅延した行動,一貫性のないリーダーシップ,危機を把握できなかったことで批判を受け,一週間前に実施されたロックダウンにより,死亡者数はほぼ半分に減少した可能性がある.
Former Prime Minister Boris Johnson faced criticism for delayed action, inconsistent leadership, and a failure to grasp the crisis, with a lockdown a week earlier potentially cutting deaths by nearly half.
報告書はダウニング街の有毒な環境,準備不足,明確な脱出戦略の欠如,そして役人の誤った安心を挙げました.
The report cited a toxic environment in Downing Street, poor preparedness, lack of a clear exit strategy, and misleading reassurances from officials.
報告書は全英国政府における システム上の失敗を明らかにし, より良い計画と緊急性が 人命を救ったり,経済的,社会的被害を 軽減したりできたと強調した.
It found systemic failures across all UK governments, emphasizing that better planning and urgency could have saved lives and reduced economic and social harm.