インド の 二 人 の 教師 は , 極度 の 仕事 上 の 圧力 の 中 で 票決 を し て い た 時 に 死亡 し , 3 人 に 一 人 は 失踪 し て い ます。
Two Indian teachers died during a voter drive amid extreme work pressure; a third is missing.
マディア・プラデーシュ州で2人の教師が、投票者リストのリビジョン・ドライブ中にブース・レベル・巡査として勤務していたが、過酷な労働圧力で死亡したと伝えられる。
Two teachers in Madhya Pradesh, serving as Booth Level Officers during a voter list revision drive, died under reportedly extreme work pressure, with families citing sleep deprivation, relentless deadlines, and fear of suspension.
ラマカント・パンディーはオンライン会議中に倒れて病院で死亡した。 シタラム・ゴンはフォームの完成中に病気で倒れ、高等療養所に移した後に死亡した。
Ramakant Pandey collapsed during an online meeting and died in a hospital; Sitaram Gond fell ill while completing forms and died after transfer to a higher-care facility.
3人目のBLOが行方不明のままである.
A third BLO remains missing.
他 の インド 諸国 で も 同様 の 事件 が 報告 さ れ て おり , 当局 者 は BLO の 仕事 量 に 対する 懸念 を 認め て い ます。
Similar incidents have been reported in other Indian states, with officials acknowledging concerns over BLO workload, though official causes of death remain pending.