40人以上の下院議員が答えを求めています 2025年1月以来,移民局の拘留中に15人の移民が死亡し, 制度的失敗と違法な拘束を理由に
Over 40 House members demand answers after 15 immigration detainees died in ICE custody since January 2025, citing systemic failures and unlawful detentions.
南カリフォルニア州出身15人を含む40人以上の下院議員が,移民受刑者15人が2025年1月からICEの拘留中に死亡した後,答えを求めています.これは2018年に報告が開始されて以来の年間最高です.
Over 40 U.S. House members, including 15 from Southern California, are demanding answers after 15 immigration detainees died in ICE custody since January 2025—the highest annual total since reporting began in 2018.
Dave Minとジュディ・チューが率いるこの手紙は,ICEの医療を批判し,元DACA受験者と、アルコールの吸入で死亡したコスタ・メサの住民を含め,アデラントセンターで2人の男性の死亡を訴えている.
The letter, led by Reps. Dave Min and Judy Chu, criticizes ICE’s medical care, citing deaths of two men at the Adelanto center, including a former DACA recipient and a Costa Mesa resident who died from alcohol withdrawal.
議員は 遅延した治療,偽造された記録,病院の介護への干渉など システム上の失敗を主張し, 全国的に 65,000人を超える拘留者の急増のなか 透明性を要求しています.
Lawmakers allege systemic failures, including delayed treatment, falsified records, and interference with hospital care, and call for transparency amid a surge in detentions exceeding 65,000 nationwide.
月曜日には,米国国民の違法な拘留を含め,不正行為の疑いがあったことを調査するための現場聴聞会が実施される.
A field hearing is set for Monday to examine alleged abuses, including unlawful detentions of U.S. citizens.