2025年11月22日閲覧. ^ "ナイジェリアのカトリック学校から200人以上の生徒と12人の教師が拉致,現在進行中の地域的暴力と関連の大きな攻撃で".
On November 22, 2025, over 200 students and 12 teachers were abducted from a Nigerian Catholic school in a major attack linked to ongoing regional violence.
2025年11月22日閲覧. ^ "テロリストがナイジェリアのカトリック学校から200人以上の生徒と12人の教師を誘拐,近年国内で最大級の校内誘拐事件が発生した".
On November 22, 2025, gunmen abducted over 200 students and 12 teachers from a Catholic school in Nigeria, marking one of the largest school kidnappings in the country in recent years.
その 攻撃 は , 今 も 続い て いる 不安 の 影響 を 受け て いる 地域 で 日中 に 起き た もの で , 政府 当局 者 や 宗教 指導 者 , 国際 的 な オブザーバー など から 広く 非難 さ れ て い ます。
The attack, which occurred during the day in a region affected by ongoing insecurity, has drawn widespread condemnation from government officials, religious leaders, and international observers.
加害者は未確認のままであるが,この事件は、ナイジェリア北部及び中部におけるキリスト教徒及び教育機関を対象とした広範囲にわたる暴力のパターンの一部であるとされている.
The perpetrators remain unidentified, but the incident is believed to be part of a broader pattern of violence targeting Christians and educational institutions in northern and central Nigeria.
当局は捜索及び救助活動を開始し,一方,民間防衛部隊の連携の強化を図るため,連絡の強化と連携の強化が図られている.
Authorities have launched a search and rescue operation, while calls are growing for improved security and better coordination among forces to protect civilians.
状況 は 依然 と し て 流動 的 で , 人質 の 居所 や その 責任 者 の グループ に 関する 詳細 は 確認 さ れ て い ませ ん。
The situation remains fluid, with no confirmed details on the hostages’ location or the group responsible.