ノースカンブリアの新しいNHS安全ホットラインにより、スタッフは懸念を報告し、数時間以内に迅速な対応を受けられます。
A new NHS safety hotline in North Cumbria enables staff to report concerns and get rapid responses within hours.
4月に開始されたノース カンブリアのNHSの新しいパイロットプログラムでは, スタッフが専用の電話ラインを通じて安全上の懸念を報告することができ,数週間ではなく数時間で迅速な対応が可能になります.
A new NHS pilot program in North Cumbria, launched in April, allows staff to report safety concerns via a dedicated call line, enabling rapid responses within hours instead of weeks.
営業時間中は、従業員と安全管理チームとの連携を図り、迅速な措置を講じます。 例えば、損害を及ぼす恐れのある医療機器の故障を除去します。
The Safety Advice and Support Call connects employees with the Safety Governance Team during business hours, leading to swift action—such as removing faulty medical devices at risk of causing harm—within a single day.
この取り組みは信頼を広げる警報を促し,対応の調整を向上させ, 経営責任者,エディリアン・クレメント博士を含む指導者の賞賛を得て,革新的だと評した.
The initiative has prompted trust-wide alerts, improved response coordination, and earned praise from leadership, including Executive Medical Director Dr. Adrian Clements, who called it innovative.
この番組はスタッフの意識向上キャンペーンで拡充されており,全国賞にノミネートされるかもしれない.
The program is being expanded with staff awareness campaigns and may be nominated for a national award.