知事は,猛烈な暴風雨により広域に被害,停電,洪水が生じた後,連邦災害支援を要請する.
Governor requests federal disaster aid after severe storms caused widespread damage, power outages, and flooding.
知事は9月(日)に重度の暴風雨の後大統領に大災害宣言を要請し,インフラ破壊,停電,フラッシュ洪水など全国的に広域に被害を及ぼした.
Governor [Name] has requested a major disaster declaration from the President following severe storms on September [date] that caused widespread damage across the state, including infrastructure destruction, power outages, and flash flooding.
FEMAに提出された申請書は,ごみ処理,非常用住宅の整備,公共施設の修理に関する連邦支援を求めている.
The request, submitted to FEMA, seeks federal aid for debris removal, emergency housing, and repairs to public facilities.
緊急対策班は救助活動を実施し,避難施設を活性化し,当局は前代未聞の損害と圧迫した国家資源を訴えた。
Emergency crews conducted rescue operations and activated shelters, with officials citing unprecedented damage and overwhelmed state resources.
FEMAは,次に掲げる事項について,その申請を見直している.
FEMA is reviewing the request, with a decision expected in the coming weeks.
もし承認すれば,連邦資金は復興の努力をサポートすることになる.
If approved, federal funding would support recovery efforts.