中国語の学習率は、経済・文化交流・雇用の需要が高まっているため、記録的な試験登録及び教育投資の増加により、ベトナムでは急上昇している。
Chinese language learning surges in Vietnam due to economic ties, cultural exchange, and job demand, with record test registrations and growing educational investments.
中国 人 を 教える こと は , 中国 と の より 強い きずな , 文化 の 交換 , 仕事 の 機会 など に 動かさ れ て , ベトナム で 人気 を 集め て い ます。
Teaching Chinese is gaining popularity in Vietnam, driven by stronger ties with China, cultural exchange, and job opportunities.
リー・ヴァン・ダイのような学生は,パートタイムの指導 (月給344ドルから383ドル) と勉強をバランスにしながら,ベトナムでは2025年第1四半期にHSKテストの登録が急増し,世界的にトップにランクインしました.
Students like Le Van Dai balance part-time tutoring—earning $344 to $383 monthly—with studies, while HSK test registrations in Vietnam surged in Q1 2025, leading globally.
起業家たちは中国語学校を開設し 1,500人の生徒を集めています 中国語のスキルが必要な求人情報は 月給500ドルから2,000ドルまであります
Entrepreneurs have launched Chinese-language schools, attracting around 1,500 learners, and job postings requiring Chinese skills offer salaries from $500 to $2,000 monthly.
Facebookグループの「Study China Day」のようなオンラインコミュニティには130万人を超えるメンバーがいる.
Online communities like the "Study Chinese Every Day" Facebook group have over 1.3 million members.
教育 者 たち は この 分野 を 社会 的 に 貴重 な もの と み なし , 自分 たち の 資格 を 高める ため に 中国 で の 進歩 的 な 研究 を 進め て い ます。
Educators see the field as socially valuable and are pursuing advanced studies in China to enhance their qualifications, reflecting the profession’s growing prominence.