ナナ と その 母親 は , 家 の 中 で 武装 し た 侵入 者 に 対し て 法的 に 自分 たち を 弁護 し た , と 警察 は 述べ て い ます。
Actress Nana and her mother legally defended themselves against an armed intruder in their home, police say.
韓国の警察は、女優ナナと彼女の母親が、11月15日ゲリの自宅に侵入した武装した侵入者を拘束し、正当防衛で行動したと確認した。
South Korean police confirmed that actress Nana and her mother acted in lawful self-defense after subduing an armed intruder who broke into their home in Guri on November 15.
30代で失業中の容疑者Aは 鍵が外れたバルコニードアから入って ナンナの母親を 首を絞めて襲い 金を要求した
The man, a 30-something unemployed suspect named A, entered through an unlocked balcony door, attacked Nana’s mother by choking her, and demanded money.
ナナ は 悲鳴 を 聞い て 介入 し , 警察 が 到着 する まで その 男 を 拘束 し まし た。
Nana intervened after hearing screams, and they restrained him until police arrived.
容疑者は 格闘中に 自分のナイフで 顎に傷を負った
The suspect sustained a jaw injury from his own knife during the struggle.
当局は,自己防衛法で正当化された女性の行動を,その行為により起訴状を抹消した.
Authorities ruled the women’s actions justified under self-defense laws, clearing them of charges.
ナナ の 住ん で いる こと を 知ら ない と 主張 し た 被告 は , 強盗 や 暴行 の かど で 起訴 さ れ ます。
The suspect, who claimed he didn’t know Nana lived there, will be prosecuted for aggravated robbery and assault.
二 人 と も 負傷 し まし た が , 回復 途上 に あり ます。
Both women were injured but are recovering.