RBIによると,ルビーが88.71に落落した原因は,強い準備金と金融部門の成長に伴う政策ではなく,世界的ドル需要によるものである.
RBI says rupee's fall to 88.71 is due to global dollar demand, not policy, with strong reserves and banking sector growth.
インド知事サンジャイ・マルホトラは,中央銀行は特定のルピー交換率を対象にせず,世界貿易の動向と米税の懸念に駆り立てられた米ドルに対する需要の増加を助長している.
Reserve Bank of India Governor Sanjay Malhotra stated the central bank does not target a specific rupee exchange rate, attributing recent depreciation to increased demand for the U.S. dollar driven by global trade dynamics and U.S. tariff concerns.
彼は市場の勢力がルピーの価値を決定することを強調し,外国の強い為替準備金と安定した外的位置を指摘した.
He emphasized market forces determine the rupee's value, noting strong foreign exchange reserves and a stable external position.
マルホトラは,米国との好ましい貿易協定が,経常口座の圧力を緩和するとの確信を表明し,インドの銀行の強固な業績を強調し,いくつかの銀行が世界トップ100の融資会社に入ると予想されていると述べた.
Malhotra expressed confidence in a favorable U.S. trade deal easing current account pressure and highlighted Indian banks' strong performance, with several expected to enter the world’s top 100 lenders.
ドルに対してルピーが23ペイス下落し88.71ドルとなり,連邦準備制度が12月の利率削減に反対した後のドル上昇の影響を受けていた.
The rupee fell 23 paise to 88.71 against the dollar, influenced by a broader dollar rally following Federal Reserve minutes showing opposition to a December rate cut.