ゴーストジョブや雇用主によるゴーストは求職者を苛立たせ、求人者の最大20%が偽物や非アクティブで、時間と希望を無駄にしています。
Ghost jobs and employer ghosting frustrate seekers, with up to 20% of postings fake or inactive, wasting time and hope.
求職者の多くは"ゴーストジョブ"によって不満に直面している。 つまり、政策上の理由により掲げる仕事広告の20%を占め、再就職プールの建設又は経営の不十分なため、その20%を占める仕事の広告を充実させたり、非活動的な投稿をしたりする。
Many job seekers face frustration due to "ghost jobs"—fake, filled, or inactive postings that make up to 20% of job ads, often posted for policy reasons, to build resume pools, or due to poor management.
詳細が曖昧で何ヶ月も開いているリストは 申請者の時間と希望を無駄にします
These listings, sometimes open for months with vague details, waste applicants’ time and hope.
増加する「ゴーストリング」と併せて,雇用者が反応しないことによって,就職の捜索経験は失望を招く.
Combined with rising "ghosting"—employers failing to respond—this creates a discouraging job search experience.
専門家は,近頃の著名な投稿に明確な連絡先又は参考書に焦点をあて,機会を改善し,無駄な努力を軽減するよう助言している.
Experts advise focusing on recent, well-detailed postings with clear contacts or referrals to improve chances and reduce wasted effort.