トランプ 前 大統領 は , 6 人 の 民主 的 な 法律 家 の 処刑 を 要請 し , 広く 非難 さ れ まし た。
Trump called for the execution of six Democratic lawmakers, sparking widespread condemnation.
2025年11月20日,元大統領ドナルド・トランプは,ソーシャルメディアで6人の民主党議員の処刑を呼びかけ,違法な命令を拒否する軍人を支持することを死刑に処せられる"反逆"と非難したことで,広範な非難を浴びた.
Donald Trump drew widespread condemnation for calling on social media for the execution of six Democratic lawmakers, labeling their advocacy for military personnel to refuse illegal orders as "sedition" punishable by death.
軍や諜報機関の経験を持つ議員は 軍員は憲法に反する命令を 拒否しなければならないと宣言するビデオを公開しました これは憲法の原則に 根ざしている立場です
The lawmakers, many with military or intelligence backgrounds, released a video affirming that service members must reject unconstitutional orders, a stance rooted in constitutional principles.
トランプ氏の投稿には、議員たちを絞首刑にしようという呼びかけを再投稿する内容が含まれており、民主党指導者、法的専門家、そして300人以上の元国家安全保障当局者から、暴力を扇動する危険で扇動的な言説だと非難されました。
Trump’s posts, which included reposting calls to hang the lawmakers, were denounced by Democratic leaders, legal experts, and over 300 former national security officials as dangerous, inflammatory rhetoric that incites violence.
ホワイトハウスの役人はトランプが実際の処刑を支持することを否定したが,議員のメッセージに対する彼の批判を擁護し,それは軍事指揮を弱体化させたと主張した.
White House officials denied Trump advocated actual executions but defended his criticism of the lawmakers' message, which they claimed undermined military command.
この事件は,軍事配置に関する政治的緊張,ジェフリー・エプスタインの文書のリリース,近年の民主党選挙結果に関する事件が激化した.
The incident intensified amid political tensions over military deployments, the release of the Jeffrey Epstein files, and recent Democratic electoral gains.