2025年世界中国語会議では,専門家が,紀元前2世紀から調和と持続可能性を象徴する茶の中国語の文化的意義を強調し,書法,茶の伝統,イタリアとアフリカの文化との芸術的な根源を共有する文化交流を通じて言語学習がどのように繁栄するか強調しました.これは,シチリアを含む世界中のコンフシウス研究所で行われたイベントで示され, 30,000人以上の参加者が参加し,国際理解を強化する対話,物語の回復力,そして文化間の交流の役割を強調しました.
At the 2025 World Chinese Language Conference, experts highlighted the cultural significance of the Chinese character for tea, "茶," symbolizing harmony and sustainability since the 2nd century BC, and emphasized how language learning thrives through cultural exchange, including calligraphy, tea traditions, and shared artistic roots with Italian and African cultures, as demonstrated by events at Confucius Institutes worldwide, including one in Sicily that engaged over 30,000 people, underscoring the role of dialogue, resilience in storytelling, and cross-cultural exchange in strengthening international understanding.
2025年の世界中国語会議では 専門家たちが 茶の文化的な深さを強調しました 茶は紀元前2世紀から調和と持続可能性を象徴しています
At the 2025 World Chinese Language Conference, experts highlighted the cultural depth of the Chinese character for tea, "茶," symbolizing harmony and sustainability since the 2nd century BC.
国際的な教育者は、言語学習が文化的背景を通じてどのように成長するかを強調した。 例えば、コミックワークショップや茶の伝統、そしてイタリアやアフリカの伝統と芸術的ルーツを共有した。
International educators emphasized how language learning thrives through cultural context, citing calligraphy workshops, tea traditions, and shared artistic roots with Italian and African traditions.
孔子 研究 所 で 行なわ れ た 出来事 は , 3 万 人 以上 の 人々 を 対象 に し た シチリア で の 出来事 で , 中国 文化 に 対する 世界 的 な 関心 が 高まっ て いる こと を 示し て い ます。
Events at Confucius Institutes, including one in Sicily that engaged over 30,000 people, demonstrated growing global interest in Chinese culture.
この会議は,国際的理解を強化する上で,対話,物語の回復力,異文化交流などの役割を強調した.
The conference underscored the role of dialogue, resilience in storytelling, and cross-cultural exchange in strengthening international understanding.