内部告発者はニュージャージー州の臓器ネットワークを 不道徳な行為で非難しています 死ぬ前に臓器を摘出し 家族に圧力をかけ 臓器提供者の願いを無視するなどです
Whistleblowers accuse New Jersey’s organ network of unethical practices, including harvesting organs before death, pressuring families, and ignoring donor wishes.
内部告発者はニュージャージー州の臓器調達ネットワークを 重大な倫理違反で非難しています 生命の兆候を示す患者の臓器摘出を試みたり 家族に同意するよう圧力をかけたり 更新されたドナー指定を無視したりなどです
Whistleblowers have accused New Jersey’s organ procurement network of serious ethical violations, including attempting organ removal from patients showing signs of life, pressuring families to consent, and ignoring updated donor designations.
調査 に よっ て , データ 操作 , 文書 の 破棄 , 不 適切 な 手順 など の 証拠 が 発見 さ れ , 少なく と も 28 件 は , 臓器 の 回復 が 確認 さ れる 前 に 始まっ た もの と 思わ れ ます。
A congressional investigation found evidence of data manipulation, document destruction, and improper procedures, with at least 28 cases where organ recovery may have begun before death was confirmed.
厚生労働省及び国会は,患者の安全,同意の完全性,臓器移植の制度的欠陥に関する懸念が高まっている中で,監督を強化している.
The Department of Health and Human Services and Congress are intensifying oversight amid growing concerns over patient safety, consent integrity, and systemic flaws in the organ transplant system.