米国 の 親 たち は , 休暇 の 費用 と 闘っ て , クリスマス の 品物 を 無料 で レンタル する よう に し て い ます。
U.S. parents struggle with holiday costs, prompting a free rental event for Christmas items.
米国 全土 の 親 たち は , メディア の 描写 に よっ て “完全 クリスマス ” の 期待 に こたえ よう と し て , 経済 的 な ストレス が 増大 し て い ます。
Parents across the U.S. are facing mounting financial stress trying to meet perceived "perfect Christmas" expectations fueled by media portrayals, with 54% struggling to afford the holidays and 78% saying their children expect extravagant celebrations.
食料,衣類,暖房などの必需品を削減している人も多くいますが 40%は 余裕以上の支出をしている一方 4分の1は 2026年まで休暇借金を抱える見通しです
Many are cutting back on essentials like food, clothing, and heating, while 40% are spending beyond their means, with a quarter expecting to carry holiday debt into 2026.
これに対応して,金融サービス会社 Creditspring は,家庭が財政的な負担なしに祝うのを助けるために,クリスマス飾り,木,食器,おもちゃの無料レンタルを提供する3日間のポップアップイベント"Home A Loan"を立ち上げました.
In response, financial services company Creditspring launched “Home A Loan,” a three-day pop-up event offering free rentals of Christmas decorations, trees, tableware, and toys to help families celebrate without financial strain.