WAでは障害を持つ学生や家族が抗議し,議会で争いを共にした後の改革を促した.
Students with disabilities and families protested in WA, urging reforms after sharing struggles at parliament.
欧米オーストラリアでの抗議は,障害を持つ生徒、家族、教育者、学生が国会に掲げるバックパックに関する個人物語を共有することに対するシステム的な課題を強調した.
A protest in Western Australia spotlighted systemic challenges faced by students with disabilities, with families, educators, and students sharing personal stories on backpacks displayed at the state parliament.
反対派の教育大臣のリアム・スタルタリは 政府の約束を果たし 明確な改革のタイムラインと 独立した苦情機関を確立するよう要請した.
Opposition Education Minister Liam Staltari urged the government to deliver on promises by establishing clear reform timelines and an independent complaints body.
すべてのメッセージを読ませたサニー・ウィントン教育大臣は,そのアカウントを深く感動的かつ即時的な行動と呼び,苦情に対する親のサポートの強化,教師の教育の改善,学校レベルの支援の強化のための現在のガイドラインの6ヶ月の見直しなどを表明した.
Education Minister Sabine Winton, who read all messages, called the accounts deeply moving and pledged immediate actions including enhanced parent support for complaints, improved teacher training, and a six-month review of current guidelines to strengthen school-level support.
どちらの大臣も,信頼を再建するためには意義のある後行性が必要であることを強調した.
Both ministers emphasized the need for meaningful follow-through to rebuild trust.