IMFはオーストラリアの緩やかな上陸を称賛し,税と改革を促進して成長を維持するよう促している.
The IMF lauds Australia’s soft landing and urges tax and spending reforms to sustain growth.
国際 通貨 基金 は オーストラリア の 経済 管理 を 称賛 し , インフレ の 緩慢 さ , 強力 な 労働 市場 , 安定 性 の ある 成長 を 強調 し , オーストラリア の 慎重 な 通貨 政策 を 支持 し て き まし た。
The International Monetary Fund has praised Australia’s economic management, highlighting a successful soft landing with declining inflation, a strong labor market, and resilient growth, while supporting the Reserve Bank of Australia’s cautious monetary policy.
アルバーネ政府は初期の生産性と予算の改革を称賛したが,資源税の再開,個人所得税の削減,切手義務から土地税の移転等など,より深い税の改正を促した.
It commended the Albanese government’s early productivity and budget reforms but urged deeper tax changes—such as reintroducing a resource tax, cutting personal income tax, and shifting from stamp duty to land taxes—to boost investment, improve housing supply, and reduce inequality.
IMFは国家債務の増加を警告し,財政連携の改善を要請し,高齢者の介護及びNDISの支出を抑制し,税収の削減に改革を図る.
The IMF warned of rising state debt and called for better fiscal coordination, curbs on spending in aged care and the NDIS, and reforms to housing tax breaks.
金融機関が,データにより急激な減速を示さない限り,利率削減を控えるようRBAに助言し,財務長官が中央銀行を無効にする権限を廃止する必要性を再確認した.
It advised the RBA to hold off on rate cuts unless data signals a sharper slowdown and reiterated the need to repeal the treasurer’s power to override the central bank.
会計 係 の ジム ・ チョーマーズ は , 労働 者 の 経済 管理 を 正当 化 する もの と し て その 報告 を 歓迎 し まし た。
Treasurer Jim Chalmers welcomed the report as validation of Labor’s economic stewardship.