連邦判事はルジイ・マンギオネが5組の靴下を含む民間服を着用することを許可している。
A federal judge allows Luigi Mangione to wear civilian clothes, including five pairs of socks, to his December 1–5 New York court hearing on evidence challenges.
連邦裁判所の判事は 市民服を複数着用するルイジー・マンギオネの要求を承認しました 靴下5本を含む 12月1日から12月5日まで続く ニューヨーク市の州裁判所の審理のためです
Federal judge has approved Luigi Mangione’s request to wear multiple civilian clothes, including five pairs of socks, for a state court hearing in New York City starting December 1, likely lasting through December 5.
聴聞会は,9mmの「ゴーストガン」と明示書を含む彼の逮捕による証拠及び供述に関する法律上の課題を提起する.
The hearing will address legal challenges to evidence and statements from his arrest, including a 9 mm "ghost gun" and a manifesto.
これ は , 彼 が 拘留 さ れ て 以来 , 法廷 に 出頭 し た 最初 の しるし です。
This marks his first extended court appearance since being taken into custody.
この決定は、以前に靴下を使った紙幣密輸未遂をめぐる争いを受けてのもので、以前は民間服の権利を剥奪されていました。
The decision follows a prior dispute over attempted note smuggling via socks, which had previously stripped him of civilian clothing privileges.