中国の学校は、現実の民事訴訟を通じて若者法を教育するための模擬裁判を用います。
Chinese schools use mock trials to teach youth law via real civil cases, part of a national push for legal awareness.
中国の学校は、若者に法律について教えるのに活力のある法律事務所を用います。 北京の学生やジンタンのロールプレイの裁判所事件などは、実際の民事紛争に基づくものです。
Chinese schools are using immersive legal workshops to teach youth about the law, with students in Beijing and Jinan role-playing court cases based on real civil disputes.
習近平法治思想に 基づく全国的な取り組みの一環である この実践的なセッションは 裁判を模倣し 公民法典を適用することで 法律教育を より魅力的で 関連性のあるものにすることを目的としています
These hands-on sessions, part of a national effort tied to Xi Jinping Thought on the Rule of Law, aim to make legal education more engaging and relevant by simulating trials and applying the Civil Code.
このアプローチは,中心的な法律に基づく行政会議で強調されたものであるが,このアプローチは,実用的な,国民中心の学習を通じて,年齢層を通じて公共の法的意識を築き上げるための幅広いプッシュを反映している.
The approach, emphasized during a central law-based governance conference, reflects a broader push to build public legal awareness across age groups through practical, people-centered learning.