マーティン司教は、DHSの「シャーロットの巣作戦」による強制送還の恐れからミサ欠席を許可し、祈りと改革を促す。
Bishop Martin permits skipping Mass due to fear of deportation under DHS's Operation Charlotte’s Web, urging prayer and reform.
シャーロットのマイケル・T・マーティン司教は、DHSによる新たな移民取締活動「オペレーション・シャーロットのウェブ」により、国土安全保障省(DHS)による移民取締の取り組みにより、ノースカロライナ州で130人以上の逮捕が出ているため、強制送還を恐れる人々に対して日曜ミサの免除を許可しました。
Bishop Michael T. Martin of Charlotte has granted a dispensation from Sunday Mass for those fearing deportation due to Operation Charlotte’s Web, a new immigration enforcement initiative by DHS that has led to over 130 arrests in North Carolina.
ローマから語った司教は,逮捕の恐れのために出席が不可能である場合,教会の義務は適用されないと述べ,11月21日に祈りの日と断食を促した.
The bishop, speaking from Rome, said Church obligations do not apply when attendance is impossible due to fear of arrest, urging a day of prayer and fasting on November 21.
彼 は 移住 者 たち と の 連帯 を 強調 し , 移民 改革 を 支持 する よう 呼びかけ , 司教 区 と 弱者 家族 の ため に 祈る よう 教皇 レオ 14 世 に 求め まし た。
He emphasized solidarity with migrants, called for advocacy for immigration reform, and asked Pope Leo XIV to pray for the diocese and vulnerable families.
DHSは,この作戦は重大な犯罪歴のある個人をターゲットにして,教会を回避していると主張しているが,批判者は,宗教的な場所を保護する以前の政策の逆転を指摘し,ラテン系カトリック教徒の間で広範な不安を引き起こし,ミサへの出席率の急激な減少を指摘している.
While DHS claims the operation targets individuals with serious criminal records and avoids churches, critics note the reversal of prior policies protecting religious sites, sparking widespread anxiety among Latino Catholics and a sharp drop in Mass attendance.