主な健康問題に関連したウルトラ処理食品は,現在,米国とイギリスにおける毎日のカロリーの半分を超えており,緊急政策を呼びかけている.
Ultra-processed foods, linked to major health issues, now exceed half daily calories in the U.S. and U.K., prompting calls for urgent policy action.
104の長期的長期的研究に関する主な調査では,超加工食品(砂糖のドリンク,スナック,食事の支度など)が,肥満,糖尿病,心疾患,うつ病など、より高いリスクと結びついていることが判明している.
A major Lancet review of 104 long-term studies finds ultra-processed foods—like sugary drinks, snacks, and ready meals—linked to higher risks of obesity, diabetes, heart disease, and depression.
これら の 食品 は , 米国 や 英国 など の 国々 で 毎日 の カロリー の 半分 以上 を 占め て いる ため , 全 食品 と 栄養 失調 の 原因 と なっ て い ます。
Making up over half of daily calories in countries such as the U.S. and U.K., these foods displace whole foods and worsen nutrition.
専門家は 食品業界が 価格と便利性に関する懸念を 押し返しているにもかかわらず 食品のラベル付けや 販売や 政策に関する政府の緊急の措置を 求める.
Experts call for urgent government action on labeling, marketing, and policy, despite pushback from the food industry over affordability and convenience concerns.