タンザニアとザンビアは,貨物と運送の促進のため1976年に中国債をもって建設された1,860キロの鉄道線の整備を進めている.
Tanzania and Zambia are upgrading their 1,860-km rail line, built with Chinese loans in 1976, to boost freight and connectivity.
1976年に中国から無利息貸借対照表で建設されたタンザニア-ザンビア鉄道は,貨物生産量を毎年240万トンに増額し,運送期間を約3分の2削減する2024年度の協定によりアップグレードされている.
The Tanzania-Zambia Railway, built in 1976 with Chinese interest-free loans, is being upgraded under a 2024 agreement to boost freight capacity to 2.4 million tons annually and cut shipping times by nearly two-thirds.
中国,タンザニア,ザンビアから5万人以上の労働者が建設した1,860キロの鉄道線は,建設中に死亡した69人のうち,地域経済の成長と振興に不可欠であると認められている.
The 1,860-kilometer rail line, constructed by over 50,000 workers from China, Tanzania, and Zambia—69 of whom died during construction—is seen as vital for regional economic growth and connectivity.
中国製の機関車は信頼性を称えられ、ザンビアのタザラ記念公園は、共有の歴史を称えている。
Chinese-built locomotives are praised for reliability, and the Tazara Memorial Park in Zambia honors the shared history.
この再活性化により,双国間の関係が強化され,より広範な"一帯一路"イニシアティブの目標が支持される.
The revitalization strengthens bilateral ties and supports broader Belt and Road Initiative goals.