最高 裁判 所 は , インド の 失踪 し た 子供 たち の 危機 に 対し て , 8 分 ごと に 一 人 の 割合 を 強調 し て , 早く 行動 する よう 勧め て い ます。
Supreme Court urges faster action on India’s missing children crisis, citing one every eight minutes.
最高 裁判 所 は , インド で は 8 分 ごと に 一 人 の 子供 が 失踪 する と いう 報告 に つい て 警告 を 発し , それ を 重大 な 国家 問題 と 呼び まし た。
The Supreme Court expressed alarm over reports stating a child goes missing in India every eight minutes, calling it a critical national issue.
裁判官BVナガラットナとRマハデヴァン 裁判官は 違法な児童獲得を防ぐために 複雑な養子縁組手続きを 簡素化する必要性を強調しました
Justices B V Nagarathna and R Mahadevan emphasized the need to simplify the complex adoption process to prevent illegal child acquisition.
裁判所は,中央政府が12月9日までに各州と連邦領にノダルオフィサーを任命し,その詳細をミッション・ヴァツヤルヤ・ポータルに掲載するよう,前回の命令を繰り返しました.
The court reiterated its earlier order for the central government to appoint nodal officers in every state and union territory by December 9, with their details posted on the Mission Vatsalya portal.
この指令は,警察と児童保護機関間の連携を向上させ,行方不明の児童の追跡と調査における欠陥を補うことを目的としています.
The directive aims to improve coordination among police and child protection agencies, addressing gaps in tracking and investigating missing children.
裁判所の決定は,NGOのGuria Swayam Sevi Sansthanが提出した請願書に続いており,いくつかの州で未解決の事件と人身売買ネットワークを強調しています.
The court’s actions follow a petition by NGO Guria Swayam Sevi Sansthan highlighting unresolved cases and trafficking networks across several states.