南アフリカはヨハネスブルグのG20会場周辺を厳重に閉鎖し,3500人の警察官を派遣し,サミットの警備のため飛行禁止区域を整備している.
South Africa enforces a strict lockdown around Johannesburg’s G20 venues, deploying 3,500 police and a no-fly zone for summit security.
G20首脳会議のために,ヨハネスブルグのナスレック・エキスポセンターとFNBスタジアム周辺で金曜日から厳しいロックダウンが開始され,認定された職員のみのアクセスを制限する.
A hard lockdown begins Friday around Johannesburg’s Nasrec Expo Centre and FNB Stadium for the G20 Leaders’ Summit, restricting access to accredited personnel only.
新たに訓練を受けた3500人以上の警察官が全国に派遣され,諜報,パトロール,速やかな対応,公共意識に関する五輪の警備戦略をサポートしている.
Over 3,500 newly trained police officers are deployed nationwide, supporting a five-pillar security strategy involving intelligence, patrols, rapid response, and public awareness.
主要な道路は,旅客中に一時的に閉鎖され,飛行禁止区域は20海里と3万5千メートルの海域をカバーする.
Major roads will close temporarily during convoys, and a no-fly zone covers 20 nautical miles and up to 35,000 feet.
抗議 者 たち は 特定 の 地域 に おい て のみ デモ を 行なっ て いる か も しれ ず , 許可 さ れ て い ない アクセス や 保安 違反 は 法的 な 処置 に 直面 し ます。
Protesters may demonstrate only in designated areas, and unauthorized access or security breaches will face legal action.
当局は,南アフリカ国防軍が 待機状態で,毎日情報調整を していることを確認します.
Authorities confirm full readiness, with the South African National Defence Force on standby and daily intelligence coordination.