インドの映画業界は 偽のレビューや 誇張された票房数や 有償の宣伝で 信頼性の危機に直面しています
India’s film industry faces a credibility crisis over fake reviews, inflated box office numbers, and paid promotions.
インドの6000億ドル規模のボリウッド産業は 操られた映画レビューや 売り上げの膨張や 有名な人材の支持で 信用が危機に瀕しています
India’s $60-billion Bollywood industry faces a credibility crisis as allegations grow over manipulated film reviews, inflated box office numbers, and paid influencer endorsements.
製作者はオープニングウィークのチケット購入で チケットを売り上げ上げ 批評家やソーシャルメディアの 影響力を持つ人に 優遇をするために 料金カードを利用したとして 非難されている.
Producers are accused of buying tickets to boost opening-week figures and using rate cards to pay critics and social media influencers for favorable coverage.
この結果、観客はチケットの購入を遅らせたり、本格的な口コミの購入を遅らせたりして,早期販売が低下した。
This has led audiences to delay ticket purchases, seeking authentic word-of-mouth, causing early sales to drop.
貿易アナリストは"Skyforce"や"Tamma"などの映画に係る著作物について,オンラインの予約と実際の出席との不一致を強調する.
Trade analysts dispute official grosses for films like "Skyforce" and "Thamma," citing mismatches between online bookings and actual attendance.
ストリーミングプラットフォームは 契約を締結する前に 監査された票房データを要求し スタジオへの圧力を増しています
Streaming platforms are now demanding audited box office data before signing deals, increasing pressure on studios.
業界関係者は 裏返しにもかかわらず 成果を操作する金銭的動機が 変わらなければ この慣習は続くと語る
Despite backlash, industry insiders say the practice persists unless financial incentives to manipulate results change.