国 は , 崇拝 の 家 の 近く で の 抗議 運動 を 罰する 法律 を 施行 し , 安全 と 信教 の 自由 を 強調 し , 言論 の 自由 に 関する 懸念 を 燃え立た せ て い ます。
States push laws to penalize protests near houses of worship, citing safety and religious freedom, sparking free speech concerns.
幾つかの州では,宗教サイト付近でのデモの制限を図るための努力が高まっていることを反映して,宗教施設における反プロフェッショナル措置の強化を目指す法律が進歩している.
Legislation aimed at strengthening anti-protest measures at places of worship is advancing in several states, reflecting growing efforts to restrict demonstrations near religious sites.
これらの提案された法律は,教会,モスク,その他の礼拝堂の近くで,不法侵入,横たわること,または礼拝を妨害した者の罰を拡大することを目指しており,しばしば安全と宗教の自由に関する懸念を挙げています.
These proposed laws seek to expand penalties for trespassing, loitering, or disrupting services near churches, mosques, and other houses of worship, often citing concerns over safety and religious freedom.
支持者は法が神聖な空間を保護すると主張し,反対者は言論の自由を抑圧する可能性があると警告している.
The push comes amid heightened tensions over protests related to social and political issues, with supporters arguing the laws protect sacred spaces, while critics warn they could suppress free speech.