クイーンズランド州で CFMEUの不適切な行為に関する調査が再開され, 沈黙の文化と 犯罪の可能性のあるつながりが 広く影響力の主張のなか 明らかにされました
A Queensland inquiry into CFMEU misconduct resumes, uncovering a culture of silence and potential criminal ties amid allegations of widespread union influence.
クイーンズランド州政府の調査は CFMEUによる不正行為の疑いについて 再開され,調査員ワトソンの調査結果に焦点を当てました. ワトソンは当初,懸念を軽視しましたが, 後で感情的な証言を聞いた後,状況ははるかに深刻であると結論付けました.
A Queensland government inquiry into alleged misconduct by the CFMEU has resumed, focusing on findings from investigator Watson, who initially dismissed concerns as minor but later concluded the situation was far more serious after hearing emotional testimonies.
ワトソンは,元組合指導者や主要な建設会社からの抵抗が広がったことを引用し,調査の妨げとなった沈黙の文化又は「ムエルタ」を記述した.
Watson cited widespread resistance from former union leaders and major construction firms, describing a culture of silence or "omerta" that hindered the investigation.
この調査は,犯罪ネットワークの潜在的なネットワークとのつながりを調査するために拡張され,組合の影響力に対処し,建設現場を犯罪活動から保護することを目的としているが,当局は具体的な証拠を提供していない.
The inquiry, expanded to examine potential links to criminal networks, aims to address union influence and protect construction sites from criminal activity, though no specific evidence was provided by officials.
議事録は,公衆に閉鎖されたままである.
The proceedings remain closed to the public.