ニューヨークでは400Mが連邦の暖房支援を遅らせた上で,低所得者150万人に冬の危機を危険にさらしている.
New York demands $400M in federal heating aid delayed by shutdown, risking winter crises for 1.5 million low-income residents.
ニューヨーク州知事キャシー・ホークルは トランプ政権に 政府の閉鎖によって遅れた 連邦政府による暖房支援の 4億ドルの支払いを要求し 低所得者150万人が 冬の暖房危機に直面する可能性があると警告した.
New York Governor Kathy Hochul is demanding the Trump administration release $400 million in federal heating aid delayed by the recent government shutdown, warning that 1.5 million low-income residents could face winter heating crises.
シャットダウンは終了したが,資金はそのままのままで,HAPアプリケーションは少なくとも11月24日まで開通しない.
Though the shutdown ended, funds remain unreleased, and HEAP applications won’t open until at least November 24.
資金の受領から48時間以内に 申請の処理を開始すると 州当局者は言っていますが 不確実性が残っています
State officials say they’ll begin processing applications within 48 hours of receiving funds, but uncertainty persists.
これは1年以内に2度目の大きな プログラム中断です 凍結した気温と エネルギーコストの上昇が 停止のリスクを高めています
This marks the second major disruption to the program in less than a year, as freezing temperatures and rising energy costs increase risks of shutoffs.
消費 者 たち は , 熱 と 食物 と 家賃 の どちら か を 選ば なけれ ば なら ない と 警告 し て い ます。
Advocates warn families are forced to choose between heat, food, and rent.
ホワイトハウスは41億ドルの LIHEAP プールの配分をコントロールしています 過去のパターンは早期の支払いを示していますが 遅延が冬の救援活動に脅威を与えています
The White House controls distribution of the $4.1 billion LIHEAP pool, with past patterns showing early disbursement, but delays now threaten winter relief efforts.