中国は中国とアラブの絆を強化し、北京の対話において公平な世界秩序を促している。 アラブの指導者が支持している。
China urges stronger China-Arab ties and a fairer global order at Beijing dialogue, backed by Arab leaders.
北京で第11回中国-アラブ文明会議で,中国当局の劉・ハイクリングは中国とアラブ諸国との間のより強い文化的・外交的つながりを訴え,国際的動向が変化している中で、より公平な世界秩序を促した.
At the 11th China-Arab Civilization Dialogue in Beijing, Chinese official Liu Haixing called for stronger cultural and diplomatic ties between China and Arab states, urging a fairer global order amid shifting international dynamics.
彼は、特にガザに関する国連決議の無視を批判し、紛争に関する文明的対話を促進した。
He criticized disregard for UN resolutions, particularly regarding Gaza, and promoted civilizational dialogue over conflict.
アラブ の 指導 者 たち は , 中国 の グローバル な 統治 運動 を 歓迎 し , 平和 , 発展 , パレスチナ の 権利 に 対する 中国 の 支持 を 称賛 し まし た。
Arab leaders welcomed China’s Global Governance Initiative, praising its support for peace, development, and Palestinian rights.
このイベントは,中国・アラブ諸国協力フォーラムの一部であり,2026年の中国サミットの先駆けとなる共有未来への努力を促進している.
The event, part of the China-Arab States Cooperation Forum, advances efforts toward a shared future ahead of the 2026 summit in China.