中国は2030年までに世界的成長の30%を推進し,2025年度に4.8%の拡大を図る.
China to drive 30% of global growth by 2030, with 4.8% expansion in 2025 despite domestic challenges.
中国は今後5年間の世界的経済成長の約30%を推進し,イノベーションと生産的機能の向上のカギを担うものと見込まれている。
China is expected to drive roughly 30% of global economic growth over the next five years, with innovation and productivity key to sustaining expansion.
中国の2025年度の成長率は4.8%に上昇し,輸出,財政刺激,債務譲渡などで支えられている.
Despite weak domestic demand and deflation risks from property and debt issues, China’s 2025 growth is projected at 4.8%, supported by exports, fiscal stimulus, and debt swaps.
IMFは,構造改革,財政支援,消費の移行を促進し,レンミンビーの成長地域の役割と,財政のオープン化の必要性を指摘する.
The IMF recommends structural reforms, fiscal support, and a consumption shift, noting the renminbi’s growing regional role and the need for greater financial openness.
アジア経済は2025年に4.5%の成長を予測し,貿易と財政の不安定な状況の中で2026年に4.1%に低下した.
Asia’s economy is forecast to grow 4.5% in 2025, slowing to 4.1% in 2026 amid trade and financial uncertainties.