Booking.comの二重予約で 旅行者は英国バースで 信頼できる支援や宿泊施設なしで 立ち往生しました
A Booking.com double booking left travelers stranded in Bath, UK, with no reliable support or accommodation.
ある旅行者とその妹は,イギリスバースに到着し,Booking.comで確認された高級アパートのロックボックスが空いていたのに,ホストや顧客サービスに連絡しようと何度も試みたが失敗した.
A traveler and her sister arrived in Bath, UK, to find their Booking.com-confirmed luxury apartment unoccupied with an empty lock box, despite repeated failed attempts to contact the host or customer service.
すでに内部にもう一人の客人を見つけた後,その予約がBooking.comの二枚目のエラーだとわかった.
After discovering another guest already inside, they learned the booking was a double-booking error on Booking.com’s part.
何時間も 立ち往生できず 避難所として提供されたのは 2キロ8メートルのテントだけでしたが 彼らはそれを断りました
Left stranded for hours, they were offered only a tent 2.8 kilometers away as alternative accommodation, which they declined.
親切 な 見知ら ぬ 人 が 一時 的 な 避難 所 を 設け まし た。
A kind stranger provided temporary shelter.
旅行 者 たち は 計画 的 な ツアー を 欠席 し , 費用 を 負担 し , 台 から は これ 以上 の 支援 を 受け ませ ん でし た。
The travelers missed planned tours, incurred expenses, and received no further support from the platform.
オンライン予約サイトを使うことを計画しているものの, 信頼性の低い緊急支援を懸念して,国際旅行の際には, 既定のホテルを好むようになった.
Though they still plan to use online booking sites, they now prefer established hotels for international trips due to concerns over unreliable emergency assistance.