電子自転車/スクーターの衝突で2人の10代の若者が死亡; クイーンズランド州は,安全制限を超えた高電動モデルの危険性について親に警告しています.
Two teens died in e-bike/scooter crashes; Queensland warns parents against high-powered models exceeding safety limits.
クイーンズランドの運輸大臣ブリュースター・ミッケルバーグは,電気動力装置による事故事故で10代2人が死亡した後,高性能のE-ビッカーやE-Scootersを親に買わないよう促している.
Queensland’s Transport Minister Brent Mickelberg is urging parents to avoid buying high-powered e-bikes and e-scooters after two teens died in crashes involving electric mobility devices.
彼は、多くの人気モデルが公共の利用に関する法律上の制限を超えていることを強調した。 ペダルアシスト,250ワットのモーター,50km/h速度キャップを要する既存のルールがあり,ルールはしばしば無視され、実施が困難であるとしている。
He highlighted that many popular models exceed legal limits for public use, with existing rules requiring pedal-assist, 250-watt motors, and a 25km/h speed cap—rules often ignored and hard to enforce.
2026年3月までに報告される予定の議会調査は,新しい規制を導き,警察はX線保証作戦の下で執行を継続し,フェアトレード局は,供給者に準拠するデバイスのみを販売するよう警告しています.
A parliamentary inquiry, expected to report by March 2026, will guide new regulations, while police continue enforcement under Operation X-ray Surety and the Office of Fair Trading warns suppliers to sell only compliant devices.
ミゲルバーグ は 哀悼 の 意 を 表明 し , 平衡 の 取れ た , 施行 可能 な 安全 ルール の 必要 性 を 強調 し まし た。
Mickelberg expressed condolences and emphasized the need for balanced, enforceable safety rules.