中国の豪華なブランドは国内で人気が高まっている。 文化の信ぴょう性やデジタルマーケティングを通じて世界的ライバルを圧倒している。 しかし、世界的な展開は限定されている。
Chinese luxury brands surge in popularity domestically, outpacing global rivals through cultural authenticity and digital marketing, though global expansion remains limited.
ソンモントやラオプ・ゴールド、マオ・ゲーピングなどの中国の豪華ブランドは、文化の信憑性、技巧、個人の意義を求める若手消費者が運営するLVMHやグッチなどの世界的巨人に対して急速に人気を博している。
Chinese luxury brands like Songmont, Laopu Gold, and Mao Geping are gaining rapid popularity over global giants such as LVMH and Gucci, driven by younger consumers seeking cultural authenticity, craftsmanship, and personal meaning.
従来の中国要素と 現代デザインと デジタルプラットフォームとを融合させ ターゲットマーケティングを操作します
These homegrown labels blend traditional Chinese elements with modern design and leverage digital platforms for targeted marketing.
ラオプ・ゴールドは2024年初頭から物理的な店舗で100%以上の収益成長を示し,欧米の競合他社を上回った.ソングモントは中国のトップモールに拡大し,国際的な注目を集めた.
Laopu Gold reported over 100% revenue growth in physical stores since early 2024, outpacing Western competitors, while Songmont expanded into top Chinese malls and attracted international attention.
国内での強力な勢いにもかかわらず,中国の多くの高級ブランドは依然としてグローバルに拡大するために苦労し,管理,国際的存在,および収益の規模における課題に直面しており,年間100億元に達するブランドはほとんどありません.
Despite strong domestic momentum, most Chinese luxury brands still struggle to scale globally, facing challenges in management, international presence, and revenue size, with few reaching 10 billion yuan annually.