青の起源は初めて,ニューグレンロケットブースターを海上に上陸し,火星行きのEscPADE衛星を打ち上げた.
Blue Origin first successfully landed its New Glenn rocket booster at sea, launching NASA’s Mars-bound EscaPADE satellites.
ブルー・オリジンは,ニュー・グレンロケットの第1ステージを初めて成功裏に回収し,天候と地磁気条件によって遅れたケープ・カナベラルからの打ち上げ後に,17階建てのブースターを,大西洋の自律的なバーゲに着陸させた.
Blue Origin successfully recovered the first stage of its New Glenn rocket for the first time, landing the 17-story booster on an autonomous barge in the Atlantic after a launch from Cape Canaveral delayed by weather and geomagnetic conditions.
このミッションはまた、火星の大気と、22ヶ月にわたる旅で太陽風との交流を研究するため、火星の双子のExaPADE探査機-ブルーとゴールドを搭載した.
The mission also deployed NASA’s twin EscaPADE spacecraft—Blue and Gold—to study Mars’ atmosphere and its interaction with solar wind over a 22-month journey.
ロケット 研究 所 に よっ て , また UC バークレー の 計器 を 備え た 人工 衛星 は , NASA に よっ て 約 180 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) の 資金 を 提供 さ れ まし た。
Built by Rocket Lab and equipped with instruments from UC Berkeley, the satellites were funded by NASA at about $18 million.
これ は ブルー ・ ファミ通 の 再 利用 可能 な 打ち上げ 目標 に 向け て 大きな 一歩 と なっ て い ます が , SpaceX は 依然 と し て 飛行 頻度 , 信頼 性 , 政府 と の 契約 に おい て 率先 し て い ます。
While this marks a major step toward Blue Origin’s reusable launch goals, SpaceX still leads in flight frequency, reliability, and government contracts.