青少年の欠乏で年老いたスターが率いるオーストラリアのアッシュ・スカウドは 強いホーム記録にもかかわらず 持続可能性に懸念を抱いています
Australia’s Ashes squad, led by aging stars and lacking youth, faces concerns over sustainability despite strong home record.
"パパの軍"と称されるオーストラリアのアッシュスキャンドルには30歳未満の選手が1人しかいない.26歳のキャメロン・グリーンと,ウスマン・ハワジャ,スティーブ・スミス,ナサン・ライオン,ミッチェル・スタークなどの重要なベテランが30代半ばにいます.
Australia’s Ashes squad, dubbed the "Dad’s Army," features only one player under 30—26-year-old Cameron Green—with key veterans like Usman Khawaja, Steve Smith, Nathan Lyon, and Mitchell Starc all in their mid-30s.
キャプテンのパット・カミンズとジョシュ・ヘイズルウッドの負傷は、層の厚さと持続可能性に懸念を呼んでいます。
Injuries to skipper Pat Cummins and Josh Hazlewood have raised concerns over depth and sustainability.
元キャプテンのスティーブ・ウォーは、将来の危機を警告し、若手を優先するよう選考委員に促し、チーフセレクターのジョージ・ベイリーは実績ある実績を挙げて経験豊富なコアを擁護しました。
Former captain Steve Waugh urged selectors to prioritize youth, warning of a future crisis, while chief selector George Bailey defended the experienced core, citing proven performance.
元イングランドキャプテンのマイケル・ヴォーンは、オーストラリアがホームコンディションで700ウィケット以上、ほぼ50回のテストセンチュリーを達成する統計的優位性を強調し、イングランドは厳しい状況に直面していると主張した。
Former England captain Michael Vaughan highlighted Australia’s statistical dominance in home conditions—over 700 wickets and nearly 50 Test hundreds—arguing England faces long odds.
上級選手は,アッシュに戦略的な焦点を反映して,テストキャリアを延長するためのホワイトボールプレイを削減した.
Senior players have reduced white-ball play to extend their Test careers, reflecting a strategic focus on the Ashes.