ロンドンの男性は,96歳の祖母を金のために殺害したとして,終身刑を言い渡された.
A London man was sentenced to life in prison for killing his 96-year-old grandmother for her money.
ロンドン在住の27歳の男性は,96歳の祖母エマ・フィンチをあらかじめ殺害した容疑で,懲役26年以下の懲役を宣告された.
A 27-year-old man in London has been sentenced to life in prison with a minimum of 26 years for the premeditated murder of his 96-year-old grandmother, Emma Finch, whom he regularly shopped with and played Scrabble with.
当局は彼女の財産の相続を目的として 彼女の金銭的利益のために殺したと言ってる
Authorities say he killed her for financial gain, seeking to inherit her estate.
マッチ や 一酸化 炭素 の 警報 を 含め , 科学 的 な 証拠 は , その 女性 が 寝室 で 死ん で いる の を 発見 さ れ た 事件 現場 と その 人 と を 結びつけ て い ます。
Forensic evidence, including spent matches and a carbon monoxide alarm, linked him to the crime scene where she was found dead in her bedroom.
国 の 注目 を 集め た この 事件 は , 長老 に 対する 虐待 や 家庭 内 の 裏切り と いう 感情 的 な 苦しみ を 強調 し て い ます。
The case, which drew national attention, highlights the emotional toll of elder abuse and familial betrayal.
家族 は 評決 に よっ て 安堵 感 を 表わし , 18 か月 近く 悲しみ を 味わっ た 後 の 閉幕 へ の 一歩 と し まし た。
The family expressed relief at the verdict, calling it a step toward closure after nearly 18 months of grief.