イスラエル の 最高 裁判 所 は , 法務 大臣 に よっ て 軍事 調査 の ため の 独立 し た 監督 を 任命 し , 対立 に 関し て 両 陣営 の 候補 者 を 退け させ ます。
Israel’s Supreme Court lets Justice Minister appoint an independent overseer for military probe, rejecting both sides’ candidates over conflicts.
イスラエル最高裁判所は,司法大臣ヤリフ・レヴィン氏が,退任軍弁護士のイファット・トマー・イエルーシャルミ将軍に関する調査に外部監督者を任命できるという判決を下し,利益の衝突のために引退した判事アシャー・クーラを却下した.
Israel’s Supreme Court ruled that Justice Minister Yariv Levin can appoint an external supervisor for the probe into outgoing military advocate general Yifat Tomer-Yerushalmi, rejecting retired Judge Asher Kula due to a conflict of interest.
裁判所は,レヴィンに,政治的または個人的な関係のない,刑事法律の専門知識を持つ, 公正性を確保するための, 法律の専門家を選出する権限を与えると主張した.
The court affirmed Levin’s authority to choose a senior jurist with criminal law expertise, free from political or personal ties, to ensure impartiality.
この決定は、レヴィンとガリ・バハラヴ・ミアラ司法長官の間で監督を巡る対立の中で下され、裁判所は両陣営の候補者を利益相反により却下しました。
The decision comes amid a standoff between Levin and Attorney General Gali Baharav-Miara over oversight, with the court rejecting both sides’ proposed candidates due to conflicts.
Sde Teimanの漏洩によって引き起こされた調査は, 国民の信頼を維持するために中立の監督を必要としています. 特に,最高司法制度の役人が関与していることを考えると.
The investigation, prompted by the Sde Teiman leak, requires a neutral overseer to maintain public trust, especially given the involvement of top justice system officials.
裁判所は,議席区の裁判官を任命し,又は別の独立団体を行使し,高水準の軍事探査機の実施方法の変遷の可能性を示す.
The court may appoint a sitting district judge or use another independent body, marking a potential shift in how high-level military probes are conducted.