IOCは2026年までに女子オリンピックイベントからトランスジェンダー女性を禁止する計画で、男性の思春期が続くことを示唆しています。
The IOC plans to ban transgender women from female Olympic events by 2026, citing lasting male puberty advantages.
国際 オリンピック 委員 会 は , トランスジェンダー の 女性 が 女子 オリンピック 大会 で 競う こと を 禁止 する 準備 を 進め て い ます。
The International Olympic Committee is preparing to ban transgender women from competing in female Olympic events, potentially by 2026, citing scientific evidence that male puberty provides lasting athletic advantages despite hormone treatment.
Kirsy Coventert をはじめとするICOCの職員は,女性スポーツにおける公平さを保護するため,米国その他のスポーツ機関における同様の政策に適合する措置が必須であると主張する.
IOC officials, including President Kirsty Coventry and Chief Medical Officer Jane Thornton, argue the move is necessary to protect fairness in women’s sports, aligning with similar policies in the U.S. and other sports bodies.
この 決定 は 政治 的 な 圧力 や 最近 の 論争 に よっ て 生じ ます が , 科学 的 な 意見 の 一致 は , 生理 学 的 な 利点 の 程度 に つい て は 依然 と し て 複雑 です。
The decision follows political pressure and recent controversies, though scientific consensus remains mixed on the extent of physiological advantages.
2026年2月に正式発表が予定されており,エリート女子競技の自己識別から離れて行くことを示しています.
A formal announcement is expected in February 2026, signaling a shift away from self-identification in elite women’s competition.