米軍は、中国軍を援助するアリブバを、そのデータと技術で非難し、それを政治的動機付けと称した。
The U.S. accuses Alibaba of aiding China’s military with data and tech, which Alibaba denies, calling it politically motivated.
米国政府は,非分類されたホワイトハウスのメモを引用して,中国軍に対して,IPアドレス,支払情報,AI資源の利用を脅かしている顧客データ及び技術的機能の提供を,アリブバを訴えた.
The U.S. government, citing a declassified White House memo, has accused Alibaba of providing the Chinese military with customer data and technological capabilities that threaten U.S. security, including IP addresses, payment info, and access to AI resources.
同社は,この主張が虚偽で根拠のないものであると否定し,最近の米中国貿易協定を覆す政治的努力の一部であるとしている.
The company denied the allegations as false and baseless, calling them part of a political effort to undermine a recent U.S.-China trade agreement.
中国 の 大使 館 も その 主張 を 退け , その 主張 に は 証拠 が 欠け て おり , 事実 上 ゆがめ られ て いる と 述べ まし た。
China’s embassy also rejected the claims, stating they lack evidence and are factually distorted.
ホワイトハウスは,そのメモの内容を正式に確認していないし,さらに詳細が確認されていない.
The White House has not officially confirmed the memo’s contents, and no further details have been verified.
Alibabaの米株は,この論争の最中に3%以上減少した.
Alibaba’s U.S.-traded shares fell over 3% amid the controversy.